«НА ХОЛСТЕ КАКИХ-ТО СООТВЕТСТВИЙ»: конкурс рисунков по мотивам произведений Велимира Хлебникова.

«ГОРОД СОЛНЦЕСТАНА или ГОРОД БУДУЩЕГО»: конкурс проектов архитектурных сооружений XXII века.

В СОСТАВ ЖЮРИ художественных конкурсов вошли:

  • Александра Валентиновна КРИСТАЛЕНКО – старший преподаватель высшей категории Запорожской детской художественной школы;
  • Алина Васильевна СЛАВГОРОДСКАЯ – преподаватель второй категории Запорожской детской художественной школы, член молодёжной секции Запорожской Организации Национального Союза Художников Украины;
  • Людмила Александровна ТРАЙНО – старший преподаватель Запорожской детской школы искусств № 1; лауреат областного фестиваля искусств "Вольница", Всеукраинского фестиваля народного искусства "Барвистий віночок", Международного фестиваля искусств  "Зірки Пекторалі";
  • Ирина Викторовна ПОТАШЕВА, преподаватель-методист Запорожской детской школы искусств № 2;
  • Кирилл Владимирович МАКАЗАН – преподаватель Запорожской музыкальной школы № 8 (художественное отделение), лауреат областного фестиваля искусств "Вольница"

На суд жюри было предоставлено около 140 рисунков.

Победители конкурса рисунка «НА ХОЛСТЕ КАКИХ-ТО СООТВЕТСТВИЙ»:

  • Демко Екатерина, Сидорова Анна, Шевченко Юлия, Горбунова Мария, Прокопец Валентин (1 место),
  • Тымчишин Илья, Черняк Юлия, Собокарь Алена, Шмыголь Евгения, Титова Екатерина (2 место),
  • Миндарева Алина, Кацило Александра, Ивженко Екатерина, Попова Евгения, Исаева Елизавета (3 место).

Дипломанты конкурса «ГОРОД БУДУЩЕГО»: Шадрин Владислав, Шатов Сергей.

Фотокопии лучших художественных работ были отправлены в Японию и  9 ноября 2011 года, в день рождения Хлебникова, вывешены на стендах Токийского университета и Европейского института Университета Дзёти (Токио). Преподаватели-слависты японских университетов - партнеров нашего фестиваля разместили лучшие конкурсные работы (художественные и поэтические) также и на отдельных хлебниковских страницах своих сайтов: на сайте кафедры славистики Токийского университета:   http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~slav/04event/symposium/u_111109khlebnikov_festival.html  и на сайте Европейского института Университета Дзёти (временная выставка): http://dept.sophia.ac.jp/is/ei/pdfs/1111-28_f.pdf 

Демко Екатерина, 9 лет. Утес из будущего.
Шевченко Юлия, 13 лет. И я свирел в свою свирель, И мир хотел в свою хотель...
Горбунова Мария, 9 лет. Утес из будущего.
Сидорова Анна, 14 лет. Ряв о железных дорогах.
Шмыголь Евгения, 13 лет. Хлебников

Конкурс анаграмматической поэзии «О, ЛЕБЕДИВО! О, ОЗАРИ!».

Обязательное условие: в стихотворении должна присутствовать анаграмма имени Велимира Хлебникова или одного из хлебниковских образов или сущностных понятий его философско-художественного универсума, одного из его известных «самовитых слов». К примеру, финальное слово знаменитого «Кузнечика» скрывает именную анаграмму: «О, озари!» (РАЗИн). Приветствовались также акростихи, написанные в честь Хлебникова.

В СОСТАВ ЖЮРИ поэтического конкурса анаграмматических стихотворений и акростихов вошли:

  • Сергей БИРЮКОВ (Галле, Германия) —  поэт, литературовед, историк и теоретик авангарда, основатель и президент Международной Академии Зауми, лауреат Международного литературного конкурса в Берлине и Международной премии имени А. Крученых, член союзов российских писателей, профессиональных литераторов России и театральных деятелей России, куратор международной программы фестиваля Хлебникова;
  • Арсен МИРЗАЕВ (Санкт-Петербург) — поэт, литературовед, исследователь русского авангарда, ведущий редактор издательства "Вита Нова", лауреат московских фестивалей свободного стиха, Международной Отметины имени Д. Бурлюка и премии «Avanmart Parni», ученый секретарь, заместитель директора петербургского Института русского авангарда (ИРА);
  • Ирина ШАТОВА (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и зарубежной литературы Классического приватного университета, автор многочисленных работ об анаграммах в русской литературе первой половины ХХ века.

ЛАУРЕАТЫ конкурса анаграмматической поэзии «О, ЛЕБЕДИВО! О, ОЗАРИ!»:

Забава Виктория (Гуляйполе), Собокарь Алена, Вознесенская Анастасия (Запорожье) (1 место),

Шмыголь Евгения (Запорожье), Ганюкова Ирина (Пришиб) (2 место).

Лучшие стихотворения были отправлены в Японию и  9 ноября, в день рождения поэта, вывешены на стендах Токийского университета и Европейского института Университета Дзёти (Токио). Японские университеты разместили также лучшие конкурсные работы (художественные и поэтические) и на отдельных, хлебниковских страницах своих сайтов, в том числе на сайте кафедры славистики Токийского университета:  http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~slav/04event/symposium/u_111109khlebnikov_festival.html 

«ХРУПКИЕ ТЕНИ ЯПОНИИ» - один из поэтических конкурсов Первого Международного фестиваля Хлебникова в Запорожье 2011 года, конкурс стихотворений, написанных в традициях японской средневековой лирики (танка, хокку). К участию принимались работы, вдохновленные личностью и творчеством Велимира Хлебникова, созданные по мотивам его творений.

СОСТАВ ЖЮРИ поэтического конкурса «ХРУПКИЕ ТЕНИ ЯПОНИИ»:

  • Нина Григорьевна АНАРИНА (Москва) — известный востоковед, доктор искусствоведения, специалист по японскому театру; член Ассоциации японоведов России; автор книг "История японского театра", "Японский театр Но", "Три статьи о японском менталитете" и других; переводчик книги Дзэами Мотокиё "Предание о цветке стиля";
  • Мицуёси НУМАНО (Токио) — профессор кафедры славистики Токийского университета, специалист по русской и польской литературам, литературный критик, президент Общества японских русистов;
  • Синъити МУРАТА (Токио) — профессор кафедры русского языка университета Дзёти (‘София’), директор Европейского института Университета Дзёти, театровед, директор Японо-российского театрального совета; лауреат Пушкинской медали; куратор Международного фестиваля Хлебникова в Токио;
  • Такаюки САТОО (Токио) — литературовед, переводчик, преподаватель русского языка в Японии, аспирант при РГГУ (Москва); член Японо-российского театрального совета, Японской Ассоциации Славянской Филологии, Японской Ассоциации Русистов.

Дипломанты конкурса «ХРУПКИЕ ТЕНИ ЯПОНИИ»:

Москвитина Дарья, Шкробинец Виталина (Запорожье).

Лучшие стихотворения были отправлены в Японию и  9 ноября, в день рождения поэта, вывешены на стендах Токийского университета и Европейского института Университета Дзёти (Токио). Наиболее интересные русскоязычные и украиноязычные хокку и танка запорожских конкурсантов были переведены на японский. Университеты разместили лучшие конкурсные работы (художественные и поэтические) также и на отдельных, хлебниковских страницах своих сайтов, в том числе на сайте кафедры славистики Токийского университета:  http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~slav/04event/symposium/u_111109khlebnikov_festival.html

Член жюри конкурса Синъити МУРАТА, профессор кафедры русского языка Университета Дзёти (Токио), директор Европейского института Университета Дзёти, куратор Международного фестиваля Хлебникова в Токио

 

Член жюри конкурса Такаюки Сатоо — литературовед, переводчик, преподаватель русского языка в Японии, аспирант (Токио). Фото на о.Хортица, с другими участниками фестиваля

СОСТАВ ЖЮРИ поэтического конкурса ПЕРЕВОДОВ на УКРАИНСКИЙ язык стихотворения В.Хлебникова «Кузнечик»:

  • Григорий ЛЮТЫЙ (Запорожье) — известный украинский поэт, переводчик, заслуженный деятель искусств Украины, глава Запорожской областной организации НСПУ; автор поэтических книг "Крилатий корінь", "Крона вічності", "Червона літера вогню", "Я воду пив з твого лиця", "Пісні гуляйпільського краю", "Світлана", "Вибране", "Меди", "Я вже тобою дихаю", „Мама-Марія”; лауреат премий имени М. Гайдабуры, имени В. Лисняка, имени М. Нагнибиды, имени М. Андросова;
  • Наталья Николаевна ТОРКУТ (Запорожье) — доктор филологических наук, профессор, директор Украинского межуниверситетского научно-исследовательского шекспировского центра;
  • Татьяна Владимировна ШАДРИНА (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент; лауреат регионального тура всеукраинского конкурса молодых поэтов "Молоде вино" (2008).

Лауреаты конкурса переводов стихотворения «Кузнечик» на украинский язык:

  • Забава Виктория, г. Гуляйполе Запорожской обл. (1 место),
  • Аверьянова Мария, Запорожье (2 место),
  • Кравцова Ольга, Запорожье (3 место).

Лучшие переводы «Кузнечика» на украинский язык были опубликованы в журнале «Всесвіт» (2012 г., № 5-6, стр. 241-243): http://www.vsesvit-journal.com/old/content/view/985/41/

Литературно-художественный журнал "Всесвіт", 2012 г, № 5-6

«КРЫЛЫШКУЯ ЗОЛОТОПИСЬМОМ» - конкурс ПЕРЕВОДОВ на АНГЛИЙСКИЙ язык знаменитого стихотворения Велимира Хлебникова «Кузнечик».

СОСТАВ ЖЮРИ поэтического конкурса переводов «Кузнечика» на английский язык:
- Джеймс ВОМАК (James Womack, Кембридж) — переводчик с испанского и русского, преподаватель литературы и перевода в Университете Komplutense в Мадриде, автор перевода избранных стихотворений В.Маяковского;
- Андрей РОССОМАХИН (Санкт-Петербург) — литературовед, искусствовед, преподаватель Европейского университета в Петербурге. Автор 7 книг (в том числе о «Кузнечиках» Хлебникова и Заболоцкого);
- Полина ЕРМАКОВА (Санкт-Петербург) — филолог, координатор проектов издательского партнера Государственного Эрмитажа издательства «АРКА», ответственный редактор и редактор-составитель изданий по искусству; занимается академической деятельностью в рамках «Word and Image Studies»;
- Наталья Николаевна ТОРКУТ (Запорожье) — доктор филологических наук, профессор, директор Украинского межуниверситетского научно-исследовательского шекспировского центра, главный редактор научных журналов "Ренессансные студии" и "Шекспировский дискурс";
- Татьяна Владимировна ШАДРИНА (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и зарубежной литературы Классического приватного университета, лауреат регионального тура всеукраинского конкурса молодых поэтов "Молоде вино" (2008).

Лауреаты конкурса переводов стихотворения «Кузнечик» на английский язык:
Долинная Алена, Запорожье (1 место),
Аверьянова Мария, Запорожье (2 место),
Лисина Екатерина, Запорожье (3 место).