«НА ХОЛСТЕ КАКИХ-ТО СООТВЕТСТВИЙ»: конкурс рисунков по мотивам произведений Велимира Хлебникова.

Во Втором Международном фестивале Хлебникова в Запорожье приняли участие около 200 школьников, студентов и аспирантов Украины, России и Японии. В октябре - начале ноября 2012 года на суд жюри было предоставлено около 200 рисунков, созданных в честь замечательного поэта.

Итоги конкурсов были подведены к 9 ноября, ко дню рождения поэта. В этот день в Классическом приватном университете состоялся творческий вечер «Хлебников и Япония» в честь дня рождения Велимира. Зрители имели возможность увидеть инсценировки двух произведений Хлебникова «Маркиза Дэзес» и «13 танка. Чао» (режиссер Катёна Талер), а также первую выставку детских рисунков 2012 года по мотивам творений Велимира. В завершении вечера были объявлены результаты конкурсной программы фестиваля Хлебникова, вручены дипломы лауреатам и участникам художественных и поэтических конкурсов.

Одновременно с выставкой хлебниковских конкурсных рисунков в КПУ 9 ноября (в день рождения поэта) открылась ВЫСТАВКА 52-х фотокопий наших лучших фестивальных рисунков в Европейском институте Университета Дзёти (Токио), организованная директором института, проф. Синъити Мурата и доцентом Классического приватного университета Ириной Шатовой (страница нашей выставки на сайте Европейского института в Токио: http://dept.sophia.ac.jp/is/ei/pdfs/1211_f.pdf ). На этой виртуальной выставке в Японии экспонируются рисунки лауреатов и дипломантов конкурса рисунка «На холсте каких-то соответствий» 2012 года. Это лучшие работы запорожских и японских школьников и студентов: Акименко Алены, Андриановой Людмилы, Банина Никиты, Бекасовой Натальи, Белименко Дианы, Белинской Евы, Бенко Полины, Братчиковой Софии, Бондаренко Дарьи, Гундер Ольги, Демченко Юлии, Ереминой Анны, Жадлун Тани, Зюзюковой Насти, Иваненко Маргариты, Ивженко Кати, Какидзое Ринко, Кильдюшкиной Вики, Коновалова Максима, Котлова Олега, Круть Вики, Левченко Леси, Летучей Алены, Магденко Валерии, Малтыз Ирины, Масловец Алены, Мусийченко Полины, Мураками Монами, Нестеренко Алисы, Ниикуры Юки, Никоненко Анны, Новицкой Полины, Павловского Антона, Сарибекян Лилит, Сахаровой Кристины, Сибата Минами, Смищенко Насти, Собокарь Алены, Титовой Марии, Хижного Дмитрия, Хонами Кихара, Цахаева Ильи, Чернышевой Жанны, Чубко Михаила, Шаповаловой Анны, Шевченко Кати, Шепель Евгении, Шингур Ярослава, Юрченко Насти.

5 декабря 2012 года в Запорожской областной библиотеке им. А.М. Горького, в холле зала искусств открылась выставка фестивальных рисунков по мотивам творений Велимира Хлебникова. Публикации лучших фестивальных рисунков появились на страницах журналов «Школа юного вченого» (№ 6 за 2012-й год и № 1-2 за 2013 год), «Клякса» и «Всесвіт» (№ 1 за 2013 год).

После выставки рисунка в областной библиотеке Запорожья, которая продлилась более месяца, и выставки фотокопий фестивальных работ в Токио лучшие работы были переданы в дар Дому-музею Хлебникова в Астрахань. Выставка фестивальных рисунков 2012 года, созданных запорожскими юными художниками, экспонировалась в Музее Хлебникова в 2013 году.

Лауреаты конкурса рисунка «НА ХОЛСТЕ КАКИХ-ТО СООТВЕТСТВИЙ» 2012 года:

1 место – Андрианова Людмила, Братчикова София, Еремина Анна, Жадлун Татьяна, Левченко Леся, Нестеренко Алиса, Шаповалова Анна (Украина), Хонами Кихара (Япония);

2 место – Бекасова Наталья, Белименко Диана, Белинская Ева, Иваненко Маргарита, Мусийченко Полина, Сарибекян Лилит, Сахарова Кристина, Хижный Дмитрий, Чернышова Жанна, Чубко Михаил, Шингур Ярослав (Украина),  Какидзое Ринко, Ниикура Юка, Сибата Минами (Япония);

3 место – Бондаренко Дарья, Зюзюкова Анастасия, Круть Виктория, Летучая Алена, Малтыз Ирина, Масловец Алена, Никоненко Анна, Новицкая Полина, Пряникова Полина, Собокарь Алена, Титова Мария, Шатов Сергей, Юрченко Анастасия (Украина).

Состав ЖЮРИ КОНКУРСА РИСУНКА:

- Деревянко Наталья Владимировна — художник, дизайнер, член запорожской организации Национального союза художников Украины, кандидат педагогических наук, доцент кафедры дизайна Классического приватного университета;

- Жолудь Александр Семёнович — директор Запорожской детской художественной школы, преподаватель высшей категории, старший преподаватель, член правления запорожской организации Национального союза художников Украины;

- Захарова Светлана Геннадиевна — кандидат наук по государственному управлению, доцент, заведующая кафедрой дизайна Классического приватного университета;

- Минаев Геннадий Васильевич — художник, старший преподаватель кафедры дизайна Классического приватного университета, член Союза рекламистов Украины;

- Остапов Юрий Павлович — художник, член союза художников СССР, член запорожской организации Национального союза художников Украины, старший преподаватель кафедры дизайна Классического приватного университета;

- Славгородская Алина Васильевна — художник, преподаватель Запорожской детской художественной школы, член запорожской организации Национального союза художников Украины;

- Смородин Александр Сергеевич — художник, член правления запорожской организации Национального союза художников Украины.

Сарибекян Лилит, 14 лет. "На холсте каких-то соответствий..."
Honami Kihara, 18 лет. Грезы
Сахарова Кристина, 16 лет. Окно
Юрченко Настя, 11 лет. Кузнечик
Еремина Анна, 11 лет. Зверинец
Братчикова София, 9 лет. Птичка в клетке
Шингур Ярослав, 9 лет. "Сюда лиска прибегала..."
Собокарь Алёна, 20 лет. Кузнечик
Андрианова Люда, 15 лет. Старик
Жадлун Таня, 14 лет. Отказ
Бекасова Наталия, 12 лет. "И вечерние женщины Сплетаются в единый венок..."
Нестеренко Алиса, 11 лет. "Так на холсте каких-то соответствий Вне протяжения жило Лицо"
Мусийченко Полина, 11 лет. "Эй, молодчики-купчики, Ветерок в голове! В пугачевском тулупчике Я иду по Москве..."
Чернышева Жанна, 14 лет. "Когда умирают кони - дышат, Когда умирают травы - сохнут..."
Шаповалова Аня, 9 лет. Девушка Осень
Малтыз Ирина, 12 лет. "Мне видны Рак, Овен, И мир лишь раковина..."

Результаты конкурса переводов стихотворения "Бобэоби пелись губы..." на английский язык (2012 год).

На конкурс "БОБЭОБИ ПЕЛИСЬ ГУБЫ" поступило 15 поэтических переводов знаменитого стихотворения "Бобэоби" от украинских и российских участников, школьников и студентов, от 13-ти до 20 лет. Компетентное жюри внимательно рассмотрело и оценило все переводы.

Авторами лучших переводов стихотворения "Бобэоби" на английский язык названы:

  • Смык Евгений (сш № 27, Запорожье), Холодова Татьяна (сш № 28, Астрахань) (1 место);
  • Баклицкая Мария (гимназия № 71, Запорожье), Кметь Иван (гимназия № 6, Запорожье), Собокарь Алёна (КПУ, Запорожье), Долинная Алёна (КПУ, Запорожье) (2 место );
  • Вайтаник Анна (гимназия № 71, Запорожье), Михайличенко Вероника (гимназия № 6, Запорожье) (3 место).

СОСТАВ ЖЮРИ конкурса:

- Вестстейн Виллем Г. (Амстердам) — профессор-славист Амстердамского университета, велимировед, переводчик, редактор журнала «Russian Literature», автор книги переводов ранних стихотворений В. Хлебникова на голландский язык («Veilimir Chlebnikov. Verzameld Werk. Poёzie 1. Gedichten 1904-1908», 2012); составитель, совместно с И.Н. Шатовой, книги «Вместе с Хлебниковым» (2011); активный участник международных Хлебниковских чтений;

- Вомак Джеймс (Кембридж) — переводчик с испанского и русского, преподаватель литературы и перевода в Университете Complutense в Мадриде, автор перевода избранных стихотворений В.Маяковского;

- Воскобоева Елена Владимировна (Санкт-Петербург) — кандидат филологических наук, специалист по русской поэзии ХХ века, преподаватель русского языка и литературы в ГБОУ СОШ № 508 с углубленным изучением образовательных дисциплин "Искусство" и "Технология", старший научный сотрудник Государственного литературного музея «XX век»;

- Вроон Рональд (Лос-Анджелес, США) — профессор славистики Калифорнийского университета (University of California) в Лос-Анджелесе, велимировед, автор книги «“Крыса” Велимира Хлебникова: Комментарий» («Velimir Khlebnikov’s “Krysa”: A commentary», 1989), а также ряда других известных работ по русской литературе; активный участник международных Хлебниковских чтений;

- Тарасенко Кирилл Валентинович (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и зарубежной литературы Института иностранной филологии Классического приватного университета.

Результаты конкурса украинских хайку «ХРУПКИЕ ТЕНИ ЯПОНИИ» 2012 года, написанных в традициях японской средневековой лирики, по мотивам произведений Хлебникова.

Осенью 2012 года в Запорожье прошел Второй Международный фестиваль Хлебникова.  В нашем фестивале нынешнего года приняли участие около 200 школьников, студентов и аспирантов Украины, России и Японии. На суд жюри конкурса украинских хайку было предоставлено около 90 поэтических произведений, написанных на украинском и русском языках по мотивам велимировых творений.

Цель конкурса состояла в популяризации классической японской поэзии, а также художественного наследия известного русского футуриста Велимира Хлебникова среди учащихся и студенческой молодёжи Украины и Японии.

Акция направлена на укрепление дружественных отношений и усиление культурного обмена между украинской и японской молодёжью. Конкурс проводился в ознаменование 90-й годовщины смерти Велимира Хлебникова и 20-й годовщины установления дипломатических отношений между Украиной и Японией.

Инициаторами проведения конкурса выступили Оргкомитет Международного фестиваля Хлебникова в Запорожье и Институт иностранной филологии Классического приватного университета (Запорожье).

Конкурс призван инициировать творческие поиски молодежи в области поэтического слова. Столетиями человечество черпало вдохновение в прекрасных лирических миниатюрах Мацуо Басё, Ёси Бусона, Кобаяси Исса, Масаоки Сики и других японских поэтов. Этот жанр привлекал внимание и украинских поэтов (например, Владимира Коломийца, Марии Ревакович, Наталии Горишной), которые увидели в его лаконичной форме возможность точного выражения лирического настроения.

Великий русский поэт-речетворец Велимир Хлебников с большой любовью и уважением относился к японской культуре и литературе, воздавал ей должное в своем творчестве (например, в стихах «Ни хрупкие тени Японии...», «Туда, туда, где Изанаги...», в рассказе «13 танка. Чао», в своих «письмах к молодым японцам»). Велимир Хлебников высоко ценил также свои украинские, казацкие корни: его предки, по материнский линии, были запорожскими казаками. Выдающийся футурист, один из основателей литературного авангарда широко известен среди современных авангардистов и литературоведов Европы, Америки, Азии своими оригинальными плодотворными идеями, экспериментами с поэтическим языком и словообразованием. Автор бессмертных идей и произведений Велимир Хлебников безусловно заслуживает чествования в поэтической форме. Гениальному будетлянину посвящали стихи такие выдающиеся поэты, как Вячеслав Иванов, Александр Блок, Валерий Брюсов, Василий Каменский, Алексей Кручёных, Даниил Андреев, Даниил Хармс, Николай Заболоцкий, Евгений Евтушенко, Геннадий Айги, Сергей Бирюков и другие. Но и современным начинающим поэтам не стоит оставаться в стороне, тем более, что талантливая молодежь отличается своим неповторимым, ярким, свежим, вдохновенным восприятием идей и творений Хлебникова, о чем свидетельствуют оригинальные рисунки, стихи, поэтические переводы, студенческие театральные постановки, созданные участниками 1-го и 2-го Международного фестиваля Хлебникова в Запорожье (см., например, публикации в журнале «Всесвіт» за 2012 и 2013 годы, в книге «Вместе с Хлебниковым», Запорожье, 2011). Участие в этой акции дает возможность современной молодежи не только почтить память великого будетлянина и продемонстрировать собственное поэтическое мастерство, но и окунуться в глубины его бессмертного словотворчества, его величественной философской мысли.

Наш конкурс интересен в связи с тем, что современным юным поэтам предлагается почтить память знаменитого футуриста именно в той поэтической форме, которая очень привлекала его – в форме японской хайку.

К участию в конкурсе украинских хайку принимались оригинальные авторские украиноязычные и русскоязычные поэтические миниатюры, созданные в форме хайку, с соблюдением метрики и стилистики оригинала, написанные в честь Велимира Хлебникова, по мотивам его творений.

Конкурс украинских хайку проводился в трех возрастных  категориях:

І –  до 16 лет;   ІІ – от 17 до 19 лет;   ІІІ – 20 лет и старше.

Период проведения конкурсной программы:  28 июня 2012 года (день 90-й годовщины смерти Хлебникова) – 9 ноября 2012 года (день рождения поэта, 127-я годовщина).

ЭТАПЫ проведения конкурса хайку:

- подготовка и распространение информации о конкурсной программе (июнь – сентябрь 2012 г.);

- конкурсный отбор лучших работ (20 октября – 4 ноября 2012 г.);

- определение победителей (5 – 7 ноября 2012 г.);

- награждение победителей (9 ноября 2012 г.);

- публикация лучших творческих работ на страницах веб-сайтов партнеров фестиваля, на страницах журнала иностранной литературы «Всесвіт» (2013 г.), а также в книге «Вместе с Хлебниковым» (2-й выпуск).

ЛАУРЕАТЫ конкурса украинских хайку "ХРУПКИЕ ТЕНИ ЯПОНИИ":

1 место - Забава Виктория (Гуляйполе; КПУ), Гусельникова Анастасия (сш № 84, Запорожье), Фролова Виктория (лицей № 99, Запорожье).

2 место - Собокарь Алёна (КПУ, Запорожье), Сато Такаюки (РГГУ, Москва-Токио), Аяка Мацуо (Ун-т Дзёти, Токио), Ринко Какидзое (Ун-т Дзёти, Токио), Живица Таисия (гимназия 107, Запорожье), Маслова Полина (лицей № 99, Запорожье), Шмыголь Евгения (гимназия № 6, Запорожье), Кметь Иван (гимназия № 6, Запорожье).

3 место - Ляховская Валерия (Гос. пед. ун-т, Бердянск).

СОСТАВ ЖЮРИ конкурса украинских хайку:

- Бирюков Сергей Евгеньевич (Галле, Германия) — поэт, литературовед, велимировед, историк и теоретик авангарда, основатель и президент Международной Академии Зауми, лауреат Международного литературного конкурса в Берлине и Международной премии имени А. Кручёных; активный участник Хлебниковских чтений и фестивалей; куратор международной программы Международного фестиваля Хлебникова;

- Васильев Евгений Михайлович (Ровно) — кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии и истории мировой литературы Ровенского института славяноведения Киевского славистического университета, художественный руководитель театра-студии «Парадокс»;

- Вестстейн Виллем Г. (Амстердам) — профессор-славист Амстердамского университета, велимировед, переводчик, редактор журнала «Russian Literature», автор книги переводов ранних стихотворений В. Хлебникова на голландский язык («Veilimir Chlebnikov. Verzameld Werk. Poёzie 1. Gedichten 1904-1908», 2012); составитель, совместно с И.Н. Шатовой, книги «Вместе с Хлебниковым» (2011); активный участник международных Хлебниковских чтений;

- Кеба Александр Владимирович (Каменец-Подольский) — доктор филологических наук, профессор, проректор по научной работе, заведующий кафедрой германских языков и зарубежной литературы Каменец-Подольского национального университета имени Ивана Огиенко;

- Лилова Елена Евгеньевна (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и зарубежной литературы Института иностранной филологии Классического приватного университета;

- Мамаев Александр Александрович (Астрахань) — литературовед, велимировед, заведующий Домом-музеем Велимира Хлебникова в Астрахани; автор книги «Астрахань Велимира Хлебникова» (2007), активный участник отечественных и зарубежных Хлебниковских чтений; лауреат премии им. Велимира Хлебникова (1998, 2008); принимал участие в подготовке шеститомного собрания сочинений В. Хлебникова (М., 2000-2006);

- Мирзаев Арсен Магомедович (Санкт-Петербург) — поэт, литературовед, исследователь русского авангарда; лауреат Московских фестивалей свободного стиха, премии «Avanmart Parni» и Международной Отметины имени Д. Бурлюка; награжден Орденом Победы Авангарда первой степени (СПб., 2011); член Союза российских писателей, Международной Федерации Русских Писателей (IFRW) и Союза писателей Санкт-Петербурга; автор 15-ти поэтических книг, выходивших в Санкт-Петербурге, Москве, Чебоксарах, Париже, Таганроге и Мадриде; активный участник международных Хлебниковских чтений и фестивалей;

- Миронюк Нина Филипповна (Запорожье) — кандидат филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода Института иностранной филологии Классического приватного университета;

- Мурата Синъити (Токио) — профессор кафедры русского языка Университета Дзёти (‘София’), директор Европейского института Университета Дзёти, театровед, директор Японо-российского театрального совета, лауреат Пушкинской медали, куратор Международного фестиваля Хлебникова в Японии;

- Николаев Дмитрий Дмитриевич (Москва) — критик, литературовед, доктор филологических наук, сотрудник Института мировой литературы РАН, член Союза писателей России;

- Охира Ёити (Тенри, Япония) — профессор Международного факультета Университета Тенри;

- Соколова-Делюсина Татьяна Львовна (Москва) — переводчик японской литературы, член Союза писателей Москвы c 1980 года; среди ее переводов – пьесы театра Но, знаменитый памятник начала ХI века «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, за который она получила Специальную премию Японского фонда 1993 года; в ее переводах вышли дневник и домашняя поэтическая антология Идзуми Сикибу, проза и поэзия Мацуо Басё, Ёсы Бусона, Кобаяси Иссы, повести и рассказы Дадзая Осаму, Акутагавы Рюноскэ и другие произведения классической и современной литературы; участвовала в издании тома «Японская поэзия» серии «Золотой фонд японской литературы», а также антологии современной японской поэзии «Странный ветер»; в 2008 году была удостоена ордена Восходящего солнца с золотыми лучами и розеткой;

- Такеда Акифуми (Тояма, Япония) — доцент кафедры европейских языков и культур Государственного университета Тояма;

- Умебаяси Масаки (Киев) — кандидат исторических наук, атташе Посольства Японии в Украине;

- Ференц Татьяна Николаевна (Киев) — специалист по японскому языку и литературе, преподаватель японского языка;

- Цимбал Ярина Владимировна (Киев) — кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела украинской литературы ХХ века Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины;

- Шадрина Татьяна Владимировна (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры культурологии и украиноведения Запорожского государственного медицинского университета, лауреат регионального тура всеукраинского конкурса молодых поэтов «Молодое вино» (2008);

- Шатова Ирина Николаевна (Запорожье) — кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и зарубежной литературы Института иностранной филологии Классического приватного университета; составитель, совместно с В.Г. Вестстейном, книги «Вместе с Хлебниковым» (2011); организатор Международного фестиваля Хлебникова в Запорожье.

Лучшие конкурсные украиноязычные хайку были опубликованы на страницах журнала "Всесвіт" (№ 1-2, 2013 год, стр.258-263): http://www.vsesvit-journal.com/old/content/view/1050/41/ 

Лучшие конкурсные хайку участниц младшей и средней возрастных групп были опубликованы в научно-популярном журнале МАН "Школа юного вченого" (2012 год, № 6) и в газете для школьников "Клякса" (2013 год, выпуск № 2).

В газете для школьников "Клякса" (2013 г., вып.2) опубликовано хайку 13-летней Виктории Фроловой, занявшее первое место в младшей возрастной группе участников
В журнале "Школа юного вченого" (2013 год, выпуск 1-2) опубликованы некоторые лучшие конкурсные хайку, в журнальной редакции и с параллельным переводом, выполненным редакцией "ШЮВ"

В журнале "Школа юного вченого" (2012 год, выпуск 6) опубликованы некоторые лучшие конкурсные хайку Таисии Живицы

Міжнародний конкурс української хайку на честь Велімира Хлєбникова

„Тендітні тіні Японії”

Інститут іноземної філології Класичного приватного університету (м. Запоріжжя) та Оргкомітет Міжнародного фестивалю Хлєбникова в Запорожжі мають честь оголосити про проведення відкритого Міжнародного творчого конкурсу серед української та японської молоді, старшокласників, студентів, аспірантів, за номінацією „Українська хайку”.

ПОЛОЖЕННЯ

про проведення Міжнародного конкурсу української хайку на честь Велімира Хлєбникова „Тендітні тіні Японії”

Мета акції полягає в популяризації класичної японської поезії, а також художньої спадщини славнозвісного футуриста Велімира Хлєбникова серед учнівської та студентської молоді України та Японії, виявленні поетично обдарованих старшокласників та студентів, стимулюванні подальшого розвитку їхніх творчих здібностей. Водночас акція спрямована на відзначення ювілейних дат – 90-ї річниці смерті Хлєбнікова, 20-ї річниці встановлення дипломатичних зв’язків між Україною та Японією, 20-ї річниці Класичного приватного університету.

Ініціаторами проведення акції виступають

  • Інститут іноземної філології Класичного приватного університета (м.Запоріжжя),
  • Оргкомітет Міжнародного фестивалю Хлєбникова в Запорожжі.

В рамках Міжнародного фестивалю Велімира Хлєбникова в Запоріжжі передбачено проведення відкритого Міжнародного творчого конкурсу на честь Хлєбникова серед української та японської молоді, старшокласників, студентів, аспірантів, за номінацією „Українська хайку”.

Період проведення конкурсу: 28 червня 2012 року (день 90-ї річниці смерті Хлєбникова) – 9 листопада 2012 року (день народження поета, 127 річниця) .

Етапи проведення акції:

- підготовка та поширення інформації про конкурс (березень-червень, 2012 р.);

- конкурсний відбір кращих робіт (15 жовтня –  1 листопада 2012 р.);

- визначення переможців (1 – 7 листопада 2012 р.);

- нагородження переможців грамотами, а також цінними призами, наданими спонсорами проекту (9 листопада 2012 р.);

- публікація найкращих творчих робіт на сторінках веб-сайтів партнерів фестивалю,  на сторінках журналу „Всесвіт”, а також у книзі „Разом з Хлєбниковим” (2-й випуск) (листопад 2012 р. – січень 2013 р.).

Акція сприятиме підвищенню інтересу української та японської молоді до найвизначніших здобутків світової культури та реалізації їхнього інтелектуально-творчого потенціалу. Водночас вона дозволить скласти більш чіткі уявлення про те, як сучасна молодь сприймає ціннісну семантику, смислову багатовимірність та художню віртуозність старовинної японської поетичної мініатюри, а також художніх творів видатного футуриста В.Хлєбникова.

Кращі роботи будуть відзначені грамотами Міжнародного фестивалю Хлєбникова та призами, наданими спонсорами проекту.

Конкурс покликаний ініціювати творчі пошуки української та японської учнівської молоді у царині поетичного слова. Століттями людство зачитувалось прекрасними ліричними рядками Мацуо Басьо, Йоси Бусона, Кобаясі Ісса, Масаоки Сікі та інших поетів. Жанр хайку привертав увагу й українських поетів (приміром, В. Коломійця), які вбачали в його лаконічній формі можливість точного вираження ліричного настрою.

Видатний російський футурист Велімир Хлєбников з великою любов’ю та повагою ставився до японської культури, вшановував її у ствоїй творчості (приміром, у віршах „Не хрупкие тени Японии...”, „Туда, туда, где Изанаги...”, в оповідінні „13 танка. Чао”, у своїх „листах до молодих японців”). Велімир Хлєбников високо поціновував також свої українські, козацькі витоки: його предки, по материнській лінії, були запорозькими козаками). Видатний футурист, один із засновників літературного авангарду широко відомий серед сучасних авангардистів Європи, Америки, Азії своїми оригінальними плідними ідеями, експериментами з поетичною мовою і словотворенням. Автор безсмертних творів Велімир Хлєбников безумовно заслуговує на вшанування у віршованій формі. У різні часи геніальному футуристові присвячували вірші такі видатні представники літературного Олімпу, як В’ячеслав Іванов, Олександр Блок, Валерій Брюсов, брати Бурлюки, Василь Каменський, Олексій Кручоних, Даниїл Андреєв, Даниїл Хармс, Миколай Заболоцький, Євген Євтушенко, Геннадій Айгі, Сергій Бірюков та інші. Але й сучасним молодим талантам не варто залишатись осторонь, тим більше, що кожна епоха створює свою неповторну візію Хлєбникова. Отже, участь у цій акції дає можливість сучасній українській та японській молоді не тільки скласти шану великому майстру слова та продемонструвати власну поетичну майстерність, але й зануритись у глибини його безсмертного слова, його величної філософської думки.

Даний конкурс є надзвичайно цікавим з огляду на те, що юним поетам пропонується вшанувати великого поєта саме у тій віршованій формі, яка дуже цікавила та приваблювала його – у формі японскої хайку.

Склад журі конкурсу українських хайку: Вільям Г. Вестстейн (Амстердам), Сергій Бірюков (Галле, Німеччина), Син’їті Мурата (Токіо), Йоіті Охіра (Тенрі, Японія), Акіфумі Такеда (Тояма, Японія), Сусуму Нонака (Сайтама, Японія), Тетяна Соколова-Делюсіна, Дмитро Ніколаєв (Москва), Олександр Мамаєв (Астрахань), Арсен Мірзаєв (Санкт-Петербург), Масакі Умебаясі, Тетяна Ференц, Ярина Цимбал (Київ), Олександр Кеба (Кам’янець-Подільський), Євген Васильєв (Рівне), Ніна Миронюк, Тетяна Шадріна, Олена Лілова, Ірина Шатова (Запоріжжя).

До участі в конкурсі за номінацією „Українська хайку” приймаються оригінальні авторські україномовні та російськомовні поетичні твори, створені у формі  хайку, з дотриманням метрики та стилістики оригіналу, написані на честь Велімира Хлєбникова, за мотивами його творів.

Конкурсні роботи надсилаються до 15 жовтня 2012 р. на адресу:

Кафедра англійської філології та зарубіжної літератури Інституту іноземної філології Класичного приватного університету; 69002, м. Запоріжжя, вул. Жуковського, 70Б. Шатовій Ірині Миколаївні.

На конверті обов’язково вказати: «На конкурс хайку». Творчі роботи не рецензуються і авторам не повертаються. Результати будуть висвітлені на веб-сайті Класичного приватного університету http://virtuni.education.zp.ua/info_cpu/node/2518 . Роботи переможців будуть опубліковані на сторінках журналу "Всесвіт" та збірки "Разом з Хлєбніковим” (2-й випуск).

Інформаційні партнери акції – журнал "Всесвіт", веб-сайт та сторінки (у Фейсбуці та Вконтакті) Міжнародного фестивалю Хлєбникова, веб-сайт Класичного приватного університету (http://virtuni.education.zp.ua/info_cpu/), Запорізька областна молодіжна організація "Прес-центр "Акцент", молодіжна газета „МИГ” (Запоріжжя).

Партнери Міжнародного фестивалю Хлєбникова у Запорожжі:

- кафедра славістики Токійського державного університету (Японія)    (http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~slav/index.html),

( http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~slav/04event/symposium/u_111109khlebnikov_festival.html );

- Європейський інститут Університету Дзьоті ("Софія";  Токіо, Японія) (http://dept.sophia.ac.jp/is/ei/pdfs/1111-28_f.pdf  , http://dept.sophia.ac.jp/is/ei/pdfs/1211_f.pdf );

- кафедра європейських мов та культур Державного Університету Тояма (Японія);

JAPAN INTERNATIONAL CENTER  for friendship and exchange  【JIC】 (Японський центр дружби та міжнародного обміну) (Токіо)  ( http://www.jic-web.co.jp/study/jclub/index.html ).

Увага! Організатори конкурсу запрошують меценатів та спонсорів до співпраці

Обкладинка журналу "Всесвіт", 2012 р., № 7-8, в якому опубліковане Положення про конкурс української хокку